法语中有形容词前的des要改成de这一说法吗?

2025-04-16 00:00:21
推荐回答(3个)
回答1:

有这种情况:当形容词放在名词前面作修饰时,同时二者都是复数,des 一定改用de。

不定冠词des后面如果紧接一个形容词(或副词),des一般应当改为de。

误:des beaux hommes;des grandes maisons。

正:de beaux hommes;de grandes maisons。

形容词后置则不需要,例:des pommes rouges。

扩展资料:

介词De可连接两个名词,并可与定冠词Le、les缩合成du、des:

1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;

La porte du burea (the door of the office);

Le sac de ma soeur (my sister's bag)。

2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:

un manul de français (a French textbook);

un hôtel de province (a provincial hotel)。

3.表示来自某个地方:

venir de Shanghai。

回答2:

在法语中有形容词前的des要改成de的这一说法。

1、在形容词前的des要改成de的两种情况。

第一种情况,完全否定句中,部分冠词des变为de。

第二种情况,部分冠词+品质形容词+名词的情况下 des 变为de
例如 :  de  grands garcons

扩展资料:

在法语中,法语的绝对否定句有三个条件:

(1)直接宾语

(2)不定冠词或者部分冠词 

(3)否定句

满足这三个条件时,并且直接宾语名词前的限定词为不定冠词或部分冠词时,那么,在绝对否定句中,必须用介词 de 来代替原有的不定冠词或部分冠词。

在否定时,句子中的不定冠词un une或者des要变成de。du de la de l'也要变成de。还要注意省音等问题。

比如:j'ai assez d'argent.这个是肯定句。之所以这样是因为assez de 后面的名词是不加冠词的。

参考资料:百度百科-法语绝对否定句

回答3:

有这种情况:当形容词放在名词前面作修饰时,同时二者都是复数,des 一定改用de
误:des beaux hommes; des grandes maisons正:de beaux hommes;de grandes maisons
形容词后置则不需要,例:des pommes rouges