请问仓央嘉措的这个版本是谁翻译的?

2025-02-24 16:13:54
推荐回答(1个)
回答1:

仓央嘉措的经典的拉萨藏文木刻版《仓央嘉措情诗》,汇聚了他的六十多首情诗。如今已被译成二十多种文字,几乎传遍了全世界,新的译作层出不穷。而在民间,有仓央嘉措的情诗达200多首。在今天的西藏,很多人都会唱以他的诗改编的歌,譬如:
  那一刻 我升起风马 不为乞福 只为守候你的到来
  那一天 闭目在经殿香雾中 蓦然听见 你颂经中的真言
  那一日 垒起玛尼堆 不为修德 只为投下心湖的石子
  那一夜 我听了一宿梵唱 不为参悟 只为寻你的一丝气息
  那一月 我摇动所有的经筒 不为超度 只为触摸你的指尖
  那一年 磕长头匍匐在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖
  那一世 转山转水转佛塔啊 不为修来生 只为途中与你相见
  那一瞬,我飞升成仙,不为长生,只为佑你平安喜乐
版本很多,不好找,最好的网上买他的诗歌集。