cs里扔雷时候喊的那声英文,翻译成中文是什么意思?

2024-11-17 12:31:39
推荐回答(3个)
回答1:

Fire in the hold:是“小心手雷”的意思。源头是这样的:在CS和一些美国战争片里经常见到这句话比如说兄弟连这是美国军队在战争中的专用暗号,表示我在扔雷了,提醒同伴注意Counter Strike里fire in the hole 是提醒战友隐蔽,自己要扔雷.是"小心手雷". 但是在阿诺德·施瓦辛格(Arnold Schwarzenegger) 的The Terminator 2终结者2中 说是 小心就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹,后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole

回答2:

中文 小心手雷 英文Be careful about an antitank grenade

回答3:

小心手雷。