关于俄罗斯的文字,高手进来帮帮忙!!!

俄罗斯的文字是谁造的?
2024-11-22 11:38:46
推荐回答(2个)
回答1:

俄罗斯民族属于斯拉夫民族中的一员,斯拉夫人用文字来记录语言的历史很短,斯拉夫人历史上曾长期在外族的奴役和指使下生活,在英语中“斯拉夫”和“奴隶”是同根词,但这同时也造就了斯拉夫人独特的沉稳、忧郁、 坚忍不拔的性格,这在俄罗斯音乐中有充分的体现。斯拉夫人早期使用象形文字,在斯拉夫文字的形成过程中,受到了希腊字符和拉丁字符的直接影响,Кирилл(英文为Cyril,中文为“西里尔”或“基里尔”,826-869)和Мефодий(820-885)简化了希腊字母而创立了西里尔字母(Кириллица,英文是Cyrillic,中文 也称“基里尔字母”或“塞瑞利克字母”),当时的西里尔字母无论是个数还是形状都和现在使用的西里尔字母有所不同,后经几次演变最终形成了今天的西里尔字母。当今的斯拉夫民族所使用的文字分为两类:拉丁字母和西里尔字母。最具代表性的是“塞尔维亚-克罗地亚语”,本是同一种语言,塞族用西里尔字母,而克族用拉丁字母。由于传统及感情的因素,现今的斯拉夫民族中亲俄的用西里尔字母,亲西方的用拉丁字母。俄国人在无法使用西里尔字母输入时,也只好使用拉丁字母, 如发电传及不支持西里尔字母的通讯软件,电传上的俄文都是拉丁字母的,如:konsignacija zapchastjej(консигнация запчастей)。其实俄国没有必要死抱着西里尔字母不放,毕竟拉丁化是语言的发展方向,既便于使用也便于推广到世界,俄国还把西里尔字母强加于人,制造了西里尔蒙古文,西里尔土耳其各种语言,土耳其有一个民族是我国宁夏、甘肃一带汉族先民的后裔,苏联帮他们设计了西里尔语言叫Дунган(东干语),这恐怕是世界上唯一拼音化的汉语方言了。这一点苏联及俄国领导人就不如毛泽东了,毛泽东倡导了汉语新文字运动,成立了文字改革委员会,制定了拉丁化的汉语,当时建议国民写信时要采用双语,以便习惯和过渡,可惜由于汉语有四个声调并且同音字词过多,更重要的是习惯难改,最终没有实现,于是新文字 取代了老式拼音成了汉语拼音方案。即便如此,拉丁化的汉语拼音为我们及国际友人学习汉语提供很多方便。这里顺便说一句,汉语最终没有拉丁化最主要的原因是习惯问题,英国BBC的汉语教学教材就完全是汉语拼音,没有汉字,但它的欧洲学生完全可以和中国人进行口语交流,只是他们不明白为什么中国人的姓氏中有那么多的方位词:“尚”,“夏”,“钱”,“侯”等。

回答2:

俄文的词汇很广,有历史最久的、从原始印欧语继承下来的词;在原始斯拉夫语时期和东斯拉夫语时期产生的词;14世纪俄语独立发展以来产生的词。此外,俄语还在各个历史时期借入许多外来词。俄文科技领域中的外来词,18世纪初多借自德语,19世纪多借自法语,20世纪中叶以后多借自英语,主要是美国英语。自20世纪50年代以后,俄文在国际上的使用范围有明显的扩大。

俄罗斯民族属于斯拉夫民族中的一员,斯拉夫人用文字来记录语言的历史很短,斯拉夫人历史上曾长期在外族的奴役和指使下生活,在英语中“斯拉夫”和“奴隶”是同根词,但这同时也造就了斯拉夫人独特的沉稳、忧郁、 坚忍不拔的性格,这在俄罗斯音乐中有充分的体现。斯拉夫人早期使用象形文字,在斯拉夫文字的形成过程中,受到了希腊字符和拉丁字符的直接影响,Кирилл(英文为Cyril,中文为“西里尔”或“基里尔”,826-869)和Мефодий(820-885)简化了希腊字母而创立了西里尔字母(Кириллица,英文是Cyrillic,中文 也称“基里尔字母”或“塞瑞利克字母”),当时的西里尔字母无论是个数还是形状都和现在使用的西里尔字母有所不同,后经几次演变最终形成了今天的西里尔字母。当今的斯拉夫民族所使用的文字分为两类:拉丁字母和西里尔字母。最具代表性的是“塞尔维亚-克罗地亚语”,本是同一种语言,塞族用西里尔字母,而克族用拉丁字母。由于传统及感情的因素,现今的斯拉夫民族中亲俄的用西里尔字母,亲西方的用拉丁字母。俄国人在无法使用西里尔字母输入时,也只好使用拉丁字母, 如发电传及不支持西里尔字母的通讯软件,电传上的俄文都是拉丁字母的,如:konsignacija zapchastjej(консигнация запчастей)。其实俄国没有必要死抱着西里尔字母不放,毕竟拉丁化是语言的发展方向,既便于使用也便于推广到世界,俄国还把西里尔字母强加于人,制造了西里尔蒙古文,西里尔土耳其各种语言,土耳其有一个民族是我国宁夏、甘肃一带汉族先民的后裔,苏联帮他们设计了西里尔语言叫Дунган(东干语),这恐怕是世界上唯一拼音化的汉语方言了。这一点苏联及俄国领导人就不如毛泽东了,毛泽东倡导了汉语新文字运动,成立了文字改革委员会,制定了拉丁化的汉语,当时建议国民写信时要采用双语,以便习惯和过渡,可惜由于汉语有四个声调并且同音字词过多,更重要的是习惯难改,最终没有实现,于是新文字 取代了老式拼音成了汉语拼音方案。即便如此,拉丁化的汉语拼音为我们及国际友人学习汉语提供很多方便。这里顺便说一句,汉语最终没有拉丁化最主要的原因是习惯问题,英国BBC的汉语教学教材就完全是汉语拼音,没有汉字,但它的欧洲学生完全可以和中国人进行口语交流,只是他们不明白为什么中国人的姓氏中有那么多的方位词:“尚”,“夏”,“钱”,“侯”等。