(あなたは)どこ(にいますか)? 你和在都是可以省略的,所以用括号标注了,どこ 哪里,直接就可以问,但是这个是极为亲密关系或者上级问下级的时候才使用。 如果使用一般尊敬体的话,就要说全,但是【你】还是可以省略的,不然显得语气过于生硬。(あなたは)どこにいますか? 如果是下级问上级,学生问老师的时候,就要使用敬语了 どちらにいらっしゃいますか?
我和日本朋友打电话时,他们常说:どのへんにいる?很地道哦。或者いまどこ?いまどこに?也是小女生经常这么问的
简单的说法:どこですか完整点的说法:あなたはどこにいますか
你在哪里,用日语怎么说呢?きみはどこですか
おまえかどこにいますか。第一个回答里用arimasu是错的,那个应该是无生命物的。