你是指国家文化还是语言文化啊···
语言的话,最简单的来说:一些美语比英语简化或直接了点,类似汉字的简繁体的区别,当然程度没那么大。
比如:
色彩 colour(英)——color(美)
飞机 aeroplane(英)—— airplane (美)
饼干 biscuit(英)——cracker(美)
商店 shop(英)——store (美)
至于因为殖民文化导致的词语衍变就比较复杂了,没太多规律可循·······省略
国家文化的区别这个论题实在太大,简单来说,一个是传统西欧文化,偏严谨;另一个是殖民地鸡尾酒文化,包容力更强点。显然美国的文化氛围更宽松点,民俗上比英国要多点,但在形式上没有英国繁琐。
类比:中国大陆是英国文化——台湾是美国文化