功夫熊猫的 全部 中英文对白

2024-11-19 22:54:32
推荐回答(5个)
回答1:

功夫熊猫》中英文台词
1. There are no accidents. 世间无巧合。

2. One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. 子欲避之,反促遇之。

3. Your mind is like this water, my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear. 你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。

4. Quit don't quit. Noodles don't noodles. 退出,不退出。做面条,不做面条。

5. Yesterday is a history, tomorrow is a mystery, but today is a gift, that is why it's called the present. 昨日之日不可留,明日之日未可知,今日之日胜现金。

6. Yes, look at this tree Shifu, I can not make it boloosm and suits me, nor make it bear food before it's time. (乌龟)是的,看着这棵树,我不能让树为我开花,也不能让它提前结果。
But there are things we can control. I can control when the fruit will fall ... And I can control What time to seed That is not illusion, Master. (师傅)但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落,我还可以控制在何处播种那可不是幻觉,大师。
Yes, but no matter what you do, that seed will grow to be a peach tree. You may wish for an Apple or an orange, but you will get a peach. (乌龟)是啊,不过无论你做了什么那个种子还是会长成桃树。你可能想要苹果或桔子,可你只能得到桃子那个种子,还是会长成桃树。
But peaches can not defeate Tai Long. (师傅)可桃子不能打败太郎。
Maybe it can if you are willing to guide it, to nuture it, to believe in it. (乌龟)也许它可以的,如果你愿意引导它、滋养它、相信它。

7. I'm sorry things didn't work out … It's just what it's meant to be Paul, forget everything else, your destiny still awaits. We are Noodle folk Broth runs deep through our veins. 天不遂人愿,况且这本不是天意,阿宝,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召唤。我们是面条家族,血管中流着这样的血。

8. you cannot leave, real warrior never quits. 你不能走,真的武士决不会退却。

9. Why didn't you quit? You know I was trying to get rid of you but you stayed. (师傅)那你为什么不退出呢? 你知道我一直想把你赶走,可你还是留下来了。
Yes, I stayed. I stayed, because every time you threw up brick on the head or said I smelled, it hurts. But it could never hurt more than I did everyday in my life just being me. I stayed, because I thought ... If anyone could change me, could make me not me, it was you the greatest Kong Fu teacher in the whole of China! (阿宝)是啊,我留下来了。我留下来是因为每次你往我头上丢砖头,或说我难闻,这很伤我的心。可最伤我心的是,我每天努力练习,却还是这个我。我留下来,因为我以为,如果还有人能改变我,能让我焕然一新,那就是你--中国最伟大的功夫师父!

10. Enough talk, let's fight! 少废话,决斗吧!

11. There'e no charge for awesomeness or to attractiveness! 牛人不收费,迷死人不偿命!

12. The secret ingredient of my secret ingredient soup is...nothing. To make something special, you just have to believe it's special. 我私家汤的绝密食材,就是…什么都没有。认为它特别,它就特别了。

回答2:

Oogway: There are no accidents.

---------------------------------------------------------------Po: You wanna get something to eat?
Shifu: [sighs before nodding] Ya.

---------------------------------------------------------------Po: Careful, that soup is - sharp!
[serving a noodle bowl to a customer into which he accidentally pitched a throwing star]

---------------------------------------------------------------
Po: Skadoosh!

---------------------------------------------------------------
Po: There is no charge for awesomeness... or attractiveness.

---------------------------------------------------------------Tai Lung: You... you're just a big... fat... panda!
Po: I'm not a big fat panda. I'm *the* big fat panda.

---------------------------------------------------------------Tai Lung: The Wuxi finger hold!
Po: Oh, you know this hold?
Tai Lung: You're bluffing. You're bluffing! Shifu didn't teach you that.
Po: Nope. I figured it out. Skadoosh!

---------------------------------------------------------------Oogway: Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.

---------------------------------------------------------------[first lines]
Po: Legend tells of a legendary warrior whose kung fu skills were the stuff of legend.

---------------------------------------------------------------Po: It is said that his enemies would go blind from over-exposure to pure awesomeness!

---------------------------------------------------------------Mr. Ping: We are noodle folk. Broth runs through our veins.

---------------------------------------------------------------Tigress: It is said that the Dragon Warrior can go for months without eating, surviving on the dew of a single ginko leaf and the energy of the universe.
Po: Then I guess my body doesn't know I'm the Dragon Warrior yet. It's gonna take a lot more than dew, and, uh, universe juice.

---------------------------------------------------------------[as Po bounces down the palace steps]
Tigress: If he's smart, he won't come back up those steps.
Monkey: But he will.
Viper: He's not gonna quit is he?
Mantis: He's not gonna quit bouncing, I'll tell you that.

---------------------------------------------------------------Tigress: One would think that Master Oogway would choose someone who actually knew kung fu.
Crane: Yeah, or could at least touch his toes.
Monkey: Or even see his toes.

---------------------------------------------------------------
Po: The Furious Five! You look a lot bigger than your action figures! Except you, Mantis. You're about the same.

---------------------------------------------------------------Po: The Sword of Heroes! Said to be so sharp you can get cut just by looking at - Ow!

---------------------------------------------------------------Viper: Are you ready?
Po: I was born read...
[Viper attacks, Po is flung and lands on his head]
Viper: I'm sorry, Brother! I thought you said you were ready.
Po: That was awesome! Let's go again!

---------------------------------------------------------------Shifu: Po, you're alive... or we're both dead.

---------------------------------------------------------------Mantis: Sorry, it's just hard to find the right nerve centers under all this...
Po: Fat?
Mantis: Fur. I was gonna say fur.
Po: Sure you were.

---------------------------------------------------------------Tai Lung: But he's a panda!
[incredulous]
Tai Lung: You're a panda!

---------------------------------------------------------------Oogway: [walking towards Po] Ah! I see that you have found the Sacred Peach Tree of Heavenly Wisdom!
Po: [Po turns around with a lot of peaches stuffed in his mouth] Oh! Is that what this is? I'm so sorry! I just thought it was a regular peach tree!

---------------------------------------------------------------[watching Tai-Lung break out of his prison restraints]
Zeng: We're dead. So Very, very dead.

---------------------------------------------------------------Tai Lung: What are you going to, big guy? Sit on me?
Po: Don't tempt me.

---------------------------------------------------------------Po: I just ate, so I'm still digesting, so my kung fu may not be as good as later on.

---------------------------------------------------------------Shifu: Believe me, citizens, you have not seen anything yet!
Po: I know!

---------------------------------------------------------------Shifu: [intercepting Po, who is fleeing the temple after learning he has to face Tai Lung soon.] You cannot leave! A real warrior never quits!
Po: Watch me!
[tries to run around Shifu]
Po: Come on! How am I supposed to beat Tai Lung? I can't even beat you to the stairs!
Shifu: You will beat him because you are the Dragon Warrior!
[pokes Po in his stomach]
Po: You don't believe that!
[Shifu swipes at his hand with Oogway's stick]
Po: You never believed that! From the first moment I got here, you've been trying to get rid of me!
[Shifu knocks him to the ground]
Shifu: Yes! I was! But now I ask you to trust in your master as I have come to trust in mine.
Po: You're not my master. And I'm not the Dragon Warrior.
Shifu: Then why didn't you quit? You knew I was trying to get rid of you, yet you stayed!
Po: Yeah, I stayed. I stayed because everytime you threw a brick at my head or said I smelled; it hurt, but it could never hurt more than everyday of my life just being me. I stayed because I thought if anyone can change me, can make me not me, it was you! The greatest kung fu teacher in all of China!
Shifu: I can change you! I can turn you into the Dragon Warrior! And I will!
Po: Come on! Tai Lung is on his way here right now! And even if it takes him a hundred years to get here, how are *you* gonna change *this* into the Dragon Warrior? Huh? How? How? How!
Shifu: I don't know!
[sighs]
Shifu: I don't know.
Po: [sighs and frowns sadly] That's what I thought.

---------------------------------------------------------------Shifu: But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power? To become the Dragon Warrior?
Oogway: I don't know.

---------------------------------------------------------------Po: No! The Legendary Urn of Whispering Warriors; said to contain the souls of the entire Tenshu Army!
[pauses before whispering]
Po: Hello?
Shifu: Have you finished sight-seeing?
Po: [gasp] Sorry, I should've come to see you first.
Shifu: My patience is wearing thin.
Po: Oh, well, I mean it's not like you were going anywhere.

---------------------------------------------------------------Shifu: Our only hope is the Dragon Warrior.
Tigress: The panda?
Shifu: Yes, the panda!
Tigress: Master, please!
[pushes chair out]
Tigress: Let us stop Tai Lung, this is what you've trained us for!
Shifu: No! It is not your destiny to defeat Tai Lung, it is his!
[points at Po, then realizes he's not there]
Shifu: Where'd he go?

---------------------------------------------------------------Oogway: One often meets his destiny on the road he takes to avoid it.

---------------------------------------------------------------Shifu: When you focus on kung fu, when you concentrate, you stink.
[Po frowns]
Shifu: But perhaps that is my fault. I cannot train you the way I have trained the Five. I now see that the way to get through to you is with this.
[pulls out a bowl of dumplings]
Po: Oh great, 'cause I am hungry!
Shifu: [laughs] Good. When you have been trained, you may eat. Let's begin.

---------------------------------------------------------------Tigress: Shifu loved Tai Lung like he had never loved anyone before... or since. And now, he has a chance to make things right. To train the true Dragon Warrior. And he's stuck with you, a big, fat panda who treats it like a joke.
[Po makes a sudden funny face and Tigress gets angry and attempts to smack him]
Tigress: Oh that is it!
Mantis: Wait, my fault! I accidentally tweaked his facial nerve!
[Po falls to the ground revealing a lot of needles in his back]
Mantis: And may have also stopped his heart.

---------------------------------------------------------------Po: [looking around at the historical artifacts in the palace] Wow! I've only seen paintings of that painting!

---------------------------------------------------------------Tai Lung: I have come home, master.
Shifu: This is no longer your home and I am no longer your master.
Tai Lung: Oh yes. You have a new favorite. So where is this Po?
[chuckles]
Tai Lung: Did I scare him off?
Shifu: This battle is between you and me.
Tai Lung: So, that is how it's going to be.
Shifu: That is how it must be.
Tai Lung: [growls] I rotted in jail for 20 years because of *your* weakness!
Shifu: Obeying your master is not weakness!
Tai Lung: You knew I was the Dragon Warrior! You always knew! But when Oogway said otherwise, what did you do? What did you do? Nothing!
Shifu: You were not meant to be the Dragon Warrior, that was not my fault!
Tai Lung: Not your fault? Who filled my head with dreams? Who drove me to train until my bones cracked? Who did I feed my destiny!
Shifu: It was never my decision to make!
Tai Lung: [snarls and holds up Oogway's stick] It is now.

---------------------------------------------------------------Po: Maybe I should just quit and go back to selling noodles.
Oogway: Quit, don't quit? Noodles, don't noodles?

---------------------------------------------------------------Po: [breathing heavily] I know you're trying to be all mystical and Kung Fu-ey, but could you tell me where we're going?

---------------------------------------------------------------Po: [after he gets hit in the nuts] Oh! My tenders!

---------------------------------------------------------------Po: [checking to make sure Shifu is okay after his fight with Tai Lung] Master! Shifu! Shifu, are you okay?
Shifu: [coughs] Po, you're alive. Or we're both dead.
Po: No, Master I didn't die. I defeated Tai Lung.
Shifu: You did?
[Po nods and smiles]
Shifu: Wow. It is as Oogway foretold, you are the Dragon Warrior. You have brought peace to this valley and... and to me. Thank you, thank you Po. Thank you, thank you.
[slowly lays his head back down, assumingly dead]
Po: [Po looks disbelievingly at the red panda] No! No no no, don't die, Shifu please!
Shifu: I'm not dying, you idiot!
[he catches himself]
Shifu: Ah, Dragon Warrior, I am simply at peace.
[lays down and folds his hands together, smiling]
Shifu: Finally.
Po: Ooh, so um, I should.. stop talking?
Shifu: If you can.

---------------------------------------------------------------Shifu: [after having dragged Po up the mountain and said Panda is trying to cool down.] Panda, we do not wash our pits in the Pool of Sacred Tears.
Po: [quickly shakes his hand off] The Pool of-?
Shifu: This is where Oogway unraveled the mysteries of harmony and focus. This is the birth place of kung fu.
[Po is shocked, and it shows a glimpse of Oogway before Shifu jumps up to a giant rock]
Shifu: Do you want to learn kung fu?
Po: Yah!
Shifu: Then I *am* your master!
Po: Okay!
[sniffles]
Shifu: Don't cry.
Po: Okay.
[wipes his nose and smiles]

---------------------------------------------------------------Po: [standing before a training dummy] Hey, what you got? You got nothing because I got it right here. You picking on my friends? Get ready to feel the thunder. Come out with the crazy feet. What you goin' to do about the crazy feet. I'm a blur! I'm a blur! You never seen *Bear* style!

原来Master乌龟是Master Oogway哦~哈哈!

参考资料:http://www.imdb.com/title/tt0441773/quotes

回答3:

功夫熊猫电影中的经典中英文对白
1.往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇

One meets its destiny on the road he takes to avoid it

2.你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。

Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear.

3.退出,不退出。做面条,不做面条。

Quit don’t quit. Noodles don’t noodles.

4.昨天是历史,明天是谜团,只有今天是天赐的礼物

Yesterday is history

Tomorrow is a mystery

But today is a gift

That is why it’s called the present (the gift)

5.从来没有什么意外

There are no accidents

6.师傅:但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落,我还可以控制在何处播种。

but there are things we can control

I can control when the fruit will fall

... And I can control

What time to seed

7.乌龟:是啊不过无论你做了什么,那个种子还是会长成桃树,你可能想要苹果或桔子,可你只能得到桃子,那个种子还是会长成桃树。

Yes, but no matter what you do,

That seed will grow to be a peach tree

You may wish for an Apple or an orange

But you will get a peach

师傅:可桃子不能打败大龙

But peache can not defeate Tai Long

乌龟:也许它可以的 ,如果你愿意引导它、滋养它、相信它。

Maybe it can if you are willing to guide it , to nuture it , to believe in it .

8.你不能走,真的武士决不会退却

you cannot leave ,real warrior never quits.

师傅:那你为什么不退出呢? 你知道我一直想把你赶走,可你还是留下来了。

Why didn’t you quit ? you know I was trying to get rid of you

but you stayed

阿宝:是啊,我留下来了。

我留下来是因为每次你往我头上丢砖头,或说我难闻,这很伤我的心。

可最伤我心的是,我每天努力练习,却还是这个我。

我留下来,因为我以为,

如果还有人能改变我,

能让我焕然一新,

那就是你--

中国最伟大的功夫师父!

Yes ,I stayed .

I stayed ,because every time you threw up brick on the head

or said I smelled ,it hurts.

But it could never hurt more than I did everyday in my life just being me .

I stayed ,because I thought ..

If anyone could change me ,

could make me not me ,

it was you

the greatest Kong Fu teacher in the whole of China!

9. 阿宝,天不遂人愿,况且这本不是天意,阿宝,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召唤。

我们是面条家族,

血管中流着面汤。

I'm sorry things didn’t work out …

It’s just what it’s meant to be

Paul ,forget everything else ,your destiny still awaits.

We are Noodle folk

Broth runs deep through our veins

10.我私家汤的绝密食材,就是……什么都没有。

认为它特别,它就特别了。

The secret ingredient of my secret ingredient soup is...nothing.

To make something special ,you just have to believe it’s special.

In a land of tradition and honor, one Kung Fu master,
一片传承荣耀之地, 一代武林宗师

Let's get started.
让我们开始吧

…have trained five of the greatest warriors the world has ever known. But this master's biggest challenge has just arrived.
培养出当今最知名的五大武林高手. 但宗师将面临最大的挑战

I'm coming, wow. Huh, oh. Stairs, yeah, huh-huh,
我来了, 喔,啊, 喔 ,老天, 台阶, 耶.........哈哈

Jack Black.
杰克·布莱克主演

Go ahead panda, show us what you can do.
来呀, 熊猫, 给咱们露两手.

Um, are they gonna watch or should I just wait till they get back to work or something?
恩,他们在这看还是等他们回去工作了我再出招?

Just hit it.
快出招!

Get ready to feel the thunder, coming out of crazy feet, pushing into butt with crazy feet, I'm a blur, I'm a blur, you've never seen, bear style,
瞧好了,飞腿如闪电,横扫他的臀,这可是你们从来没见识过的--熊招式

Would you hit it?
还不出招?

How is that?
如何?

Are you ready?
准备好了吗?

I was born ready.
我天生就准备好了

Oh, can I punch to the walls? Can I do a country raft lift? Well, I haven't visited...
喔 我可以击穿墙壁吗? 我可以到乡村漂流吗? 我还没看过那些...

Focus, focus!
集中注意力

That flabby panda is not a warrior.
那个懦弱的熊猫根本就不是块习武的料

You just need to believe
你得有信心.

Oh, that was awesome. Let’s go again.
太酷了, 再来一遍

This June,
今年6月

When you focus on Kung Fu, you suck. The way to get through to you, is with this. Have a dumpling,
在你专心习武之时, 你好差劲. 你要搞定的便是用筷子吃包子

Woah.
嗷啊

Ah huh
啊哈.

DreamWorks Kung Fu Panda.
梦工厂 功夫熊猫

You have done well, Panda.
你干的真不错,熊猫

Done well? Huh-huh, I've done awesome.
只是不错? 哈哈, 我简直是酷毙了

Woo, yes, you have done..awesome.
嗷, 是的, 你简直是...酷毙了.

回答4:

http://www.kekenet.com/sub/ShowSoftDown1.asp?UrlID=1&SoftID=4735

这个文件包含了两个字幕文件,一个是纯中文的,一个是纯英文的。两个对照着看看吧,这样就中英文都有了。

回答5:

http://www.subom.com/search/%E5%8A%9F%E5%A4%AB%E7%86%8A%E7%8C%AB/
只有这个啦
你理想中的我估计没有~