翻译如下:
不同姓氏的两家联姻,在一起缔结婚约,结成良缘,是得称的匹配。桃花盛开之际,正宜婚嫁(引自诗经),预料将来一定子孙像瓜蔓绵延,子子孙孙世代昌盛(引自诗经)。将白头到老的约定书写在纸上,像红叶题诗一样的天赐良缘,记载于鸳鸯谱上。以此证明。
拓展资料:
这是民国时期的结婚证上的一段话。文言文好用典故,引经言。
其他民国时期结婚证上的内容:
01
一阳初动,二姓和谐,
庆三多,具四美,
五世其倡征凤卜。
六礼既成,七贤毕集,
凑八音,歌九和,
十全无缺羡鸾和。
02
喜今日赤绳系定,珠联璧合。
卜他年白头永偕,桂馥兰馨。
礼同掌判,合二姓以嘉姻,
诗咏宜家,敦百年之静好。
此证!
03
嘉礼初成,良缘遂缔。
情敦鹣鲽,愿相敬之如宾;
祥叶螽麟,定克昌于厥后。
同心同德,宜室宜家。
永结鸾俦,共盟鸳蝶。
此证!
04
喜今日嘉礼初成,良缘遂缔。
诗咏关雎,雅歌麟趾。
瑞叶五世其昌,祥开二南之化。
同心同德,宜室宜家。
相敬如宾,永谐鱼水之欢。
互助精诚,共盟鸳鸯之誓。
此证!
05
从兹缔结良缘,订成佳偶,
赤绳早系,白首永谐,
花好月圆,欣燕尔之。
将泳海枯石烂,指鸳侣而先盟。
谨订此约。
06
桃之夭夭,灼灼其华。
之于子归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之于子归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之于子归,宜其家人。
不同姓氏的两家联姻,在一起缔结婚约,结成良缘,是得称的匹配。桃花盛开之际,正宜婚嫁(引自诗经),预料将来一定子孙像瓜蔓绵延,子子孙孙世代昌盛(引自诗经)。将白头到老的约定书写在纸上,像红叶题诗一样的天赐良缘,记载于鸳鸯谱上。以此证明。
不同姓氏的二人通过这场婚宴喜结连理,自此后二人的称呼一样了(*先生*夫人),看女孩儿面容多么姣好,定能好好的操持家室,相夫教子,估计明年后年,还能为家中填丁,繁盛家族,现在呢将二人的白首之约记下来,让这段姻缘纪录在此证上
这段话取自清朝至民国时期的婚证上,也就是古代的结婚证上,也是证婚人宣读的证婚词
这个主要就是古代时候的证婚书
今天两家结,通婚之好,在这里季节契约永结良缘。今天你看桃花开得那么艳,宜室宜家。他年就一定子孙繁茂,繁荣昌盛。