1.完全不一样,其实伍佰是根据村上的小说写的,而之所以叫做完全是一种翻译的误解,正确的翻译应该是《挪威的木头》《norwegian wood 》 ,歌曲是列侬写的,取自他巡演时的一次经历
给一个链接,我们曾经讨论过这个问题http://bbs.beatles.cn/dispbbs_8_3748__2.html
2 不是伍佰的词曲,词 曲:吴俊霖
3.完全取决于楼主爱好,毕竟大家各有各的喜好
照片会欺骗你的眼球哟!!
村上说,这就 是一本青春小说```要说好的地方,各人有自己的见解吧````其实,小说嘛,看着消遣而已,没什么的~~~~~
至于名字,the
beatles(甲克虫乐队)有首歌就叫Norweigian
Wood(挪威的森林),这是女主人公直子最喜欢的歌,也代表了书的总体那中凄婉的青春之歌,可以找来听一下~~~~
书中人的精神境界太纯粹了,是我们平常人达不到的
作者的思想感情比较丰富,所以塑造的人物感情世界也很丰富,其实每个人的理解都不一样,作者的出发角度或许就是想把自己的精神世界描写出来,而且看完挪威的森林后的感觉让你混淆了现实和虚拟,也说明了作者的写作水平之高
村上春树的《挪威的森林》书里表露的更多的是无奈,对爱情的无奈
对命运的无奈,他的书正能引起人的思考
而不会提供什么明确的答案。是一种对爱情的向往,而现实却挺让人失望.感情的无奈。
伍佰-挪威的森林
歌曲想用那种意境,不过侧重抒情,旋律很好听,这种抒情像唐诗立志、爱情都可以用,只有自己体味。
(传说挪威的森林是一片大得会让人迷路的森林那种人进得去却出不来的巨大原始森林也许每个人都有属于自己的一片森林我们从来不曾去过但它一直在那里总会在那里迷失的人迷失了相逢的人还会相逢)
由于村上春树喜欢beatles,所以用挪威的森林为名写小说。挪威的森林所以出名是因为风格的独特,其实也没什么好的地方,只是作者的视角比较另类而已。