“fire in the hole”,hole,隐蔽的意思,在这里理解为,要开火了(也就是丢手雷了),快隐蔽 在美军军方常用到,意思是“卧倒,有危险” 。我要扔雷了,快躲开普通人物的声音有两种,一种是手雷的英文,就是快点躲开”fire the hole“,但是有时候扔到远处有队友的时候无线电里就会有快点倒的声音,也就是让队友快速躲开
Fire in the hole警和匪都是这句话,不过语气不一样罢了
有两种 一种是警察的 一种是土匪的