我靠什么鬼学校啊!你找个专八过的,在翻译件后附上:
This is an accurate translation of the originaldocuments. And the detail information of the translator as follows,
Date of the translation: 4th May 2013
Full name of the translator: XXXX
Signature of the translator: 签名
Qualification of the translator: Test for English Majors-Band 8 (No. of TEM-8:EVIII 0810044XXX)
Company name: XXXXXX
Company address: XXXXXX
Contact details: +86-xxxxxxx
然后再附有一张这样的专八证翻译及专八证,具体如下:
Certificateof Test for English Majors-Band 8
This is to certifythat XXXX has studied in Wuhan Institute of Technology(学校名字). In Mar2008 she passed the Test for English Majors – Band 8 which ProfessionalTeaching of the University and College Foreign Language Guides Committee implementsall over China.
Professional Teaching of the University and CollegeForeign Language Guides Committee (Seal)
Certificate No. EVIII 0810044xxx
贴上专八截图
即可。