筵席和宴席,是一组异形词,即读音相同、意义相同、写法不同的一组词。
两词都指有许多人出席,常常为宴请某人或为纪念某事而举行的酒席,又称为筵宴。
因此,“天下没有不散的筵席”和“天下没有不散的宴席”都正确。况且,国家有关部门在《第一批异形词整理表》中并没有规范用哪一个、淘汰哪一个。
“宴席”是误写。正确的写法应该是"天下没有不散的筵席"。
第一句是原文,第二句是后人杜撰的。
原文是第一句,但现在大多有后一句
宴席是有许多人出席,常常为宴请某人或为纪念某事而举行的酒席;筵席是酒宴时的座位和陈设。我认为应该是宴席。
天下没有不散的宴席。