第一个问题把1放进去的话意思就变为 作为只能在假日旅行的人这个制度太苦了
而2的话 对于只能在假日旅行的人这个制度太苦了
读一下就知道了
第2个问题的关键在于ほど 用来强调,不能把后面的句子单独理解,全句的意思是 没有比看着自己教的学生快速成长更高兴的事了
翻成中文的话句顺就变了,不然不通
1.首先として 和にしたら 的意思就不同。前者是作为~~,后者是如果~~的话。
2.本人认为选ことか 。你那个答案编号有问题啊。。。1ことだ 3ことか 3ことはない
3.としても 表示转折,としたら表示假设。
4.回答你第一个问题。。たら表示假设某一个事情实现,“~~的话”,举个例子。。明日天気がよかったら、远足に行きます。如果明天是晴天的话,就去郊游。
として表示作为 にしたら的意思是对...来说 第1题当然选2
第2题的ことはない不是作为语法 把“こと”单独看成名词就好了,这题估计4级水平的同学能做对 学的越多反而越容易错了 呵呵
としても可以看成として+も 例:彼は医者であるが、小说家としても有名である。
としたら表示假定,类似的还有とすると とすれば 和としても一点边都不沾啊
1,这里要表达的意思是对……来说的话/对……而言的意思,而1として是作为……的意思。
2,前一句中有这个词,相对应ほど所以选择3ことはない。(没有比看见自己教的学生一天天的掌握知识更高兴的事情了。)
3,としても 无论如何
としたら 假如……的话 后接或用语终止型
として->作为…
にしたら->当…
ほど…ことはない->没有比…的事情
你应该看明白的。