啊我亲爱的爸爸,那青年英俊美丽,愿同他到罗萨门,买一对结婚戒指!啊是,让我们去吧,你若还不愿答应,我就到威克桥上,纵身投入河水里!我多痛苦,多辛酸!啊天哪!宁愿死去!爸爸我恳求你,爸爸我恳求你!
意英对照歌词:
O mio babbino caro, My dear father,
mi piace è bello, bello; I like him, he's beautiful, beautiful;
vo'andare in Porta Rossa I want to go to Porta Rossa
a comperar l'anello! and buy the ring!
Sì, sì, ci voglio andare! Yes, yes, I want to go!
e se l'amassi indarno, And if my love is in vain,
andrei sul Ponte Vecchio, I would go upon Ponte Vecchio ( the old Bridge in Florence),
ma per buttarmi in Arno! only to jump in the Arno
Mi struggo e mi tormento! I long for him and torment myself
O Dio, vorrei morir! O God, I'd like to die!
Babbo, pietà, pietà! Father, have pity, have pity!
Translated by Giuseppe Cusmano (gcusman@tin.it)
曲谱下载:
http://www.free-scores.com/PDF/puccini-giacomo-o-mio-babbino-caro-6939.pdf