翻译(英译汉)的益处

2025-03-04 19:15:44
推荐回答(4个)
回答1:

两者都有利于英语学习,也有利于汉语学习。

当我们面对一个英语句子,找出最合适的词把它译出来的时候,无形中加深了对这个句子的理解。从而增加强了对它的记忆性。

尤其汉译英,自己译完后一对照,能发现在自己在英语表达方面的缺点,去掉中式英语的习惯。

两者互译无疑对说读有很大帮助。也是一种很高效的英语学习方法。

正如汉语是本身是一种图形文字要多练拼写一样。
英语本身是一种语音语言,所以还要辅以其他方法加强听力。

回答2:

it won't help you much with the tests. however it benefits your language skills though. nowaday people are too practical, but ignore the beautiful aspect of the language, literature. it is too sad.

回答3:

英语会更好

回答4:

e