Country of Permanent Residency和Country of Citizenship的区别为:指代不同,用法不同,填写内容不同
一、指代不同
1、Country of Permanent Residency:永久居住国。
2、Country of Citizenship:国籍。
二、用法不同
1、Country of Permanent Residency:指总是处于相同的情况和地位,可长期持续下去,永久不变。eternal语体较庄重,侧重指永远存在,无始无终。perpetual语气最强,指保持永久不变,没有中断的行为,永无止境地持续下去,有时用于贬义,指令人厌烦之事。
2、Country of Citizenship:作“国家的,民族的,全国性的,国民的”解外,还可作“国有的,国立的”解。national在句中常用作定语,无比较级和最高级形式。
三、填写内容不同
1、Country of Permanent Residency:是永久居住的国家,比如有美国绿卡,而且在美国长期住,这里就要填美国。
2、Country of Citizenship:是所持有的国籍的国家。
这个对移民有意义,对国内的人没意义。
Country of Permanent Residency 就是你永久居住的国家,比如有美国绿卡,而且在美国长期住,这里就要填美国
Country of Citizenship 就是你的国籍的国家
对国内人来说,这两个都是一样的,就是中国
Country of Permanent Residency 写你拥有永久居住权的国家
Country of Citizenship 写你拥有国籍的国家,就是你拥有护照的国家