日语,気に食わない,気に入らない有什么区别?

気に食わない,的反义词是不是改成肯定就行了
2025-02-24 08:33:46
推荐回答(2个)
回答1:

気(き)に食(く)わない: 意见不一致。
它的反义词不是改成肯定就行的,即: 気に食う、日语中没有这种说法。

気に入らない:是気に入る的否定形式,不中意,看不上。
肯定的意思是:中意。

回答2:

都差不多,都有不喜欢、不中意的意思。
感觉‘気に食わない’还带点不满。