文言文比较精简,要想系统的学习,首先就不要看翻译,要多读原文。
有时候,文言文中的一个字,都代表着不同的含义,还要区别的看在什么句式中出现,联系上下文理解。
比如:《老子》中的:道可道,一个道字就有三种含义。一、道路。二、抽象的法则、规律,或者实际的规矩。三、指形而上的道。宗教家称为本体。
具体该如何解释,这个要靠自己多读原文,联系上下文去体会、去理解了。
遇到不认识的字或者不理解的字,可以看下注释,买一本古代汉语常用字字典,查一下。
文言文里的字的注释,在现代汉语和古代汉语中还是有区别的。
为什么不要看翻译?个人认为,这样会失去文言文的魅力,失去那种韵味。文言文里很多句子都有对仗,骈体文,读起来别有一番韵律,一旦翻译成译文,跟注了水似的,感觉非常寡淡。
既然想要系统地学习文言文,自己应该也比较喜欢。那么读文言文时,心态要端正,认真对待,不可以抱着看杂志、看资讯那种随便看看的态度,遇到不懂的,一定要想方弄明白。
从自己最感兴趣的文言文入手,多读,书读千遍其义自现。
古人的阅读法都是用吟诵,好像唱歌一样有一定韵律规则的读,这样读起来比较不容易累。
如果不会吟诵,还可以出声朗诵,灌满耳朵。
如果会吟诵,每天这样做,不知不觉中你就会背了。也就是说学习文言文最好要背下来,方能领会于心。
拿一段没有标点和断句的古文,自己句读。每天做。可以用《左传》《孟子》《古文观止》来做句读。
入门的书可以选择经过历史沉淀的古代注释本,现代版本可以选择钱穆、南怀瑾的。
文言文学习很简单,但是要真正读懂还是要下不少功夫的。
首先就是要了解文言文的作者及其生平,或者文言文的出处,以便了解它的背景。
其次就是要通读原文,把不会读的字标注一下,要注意在读的时候一定要有自己的理解,而不是只是念一遍。再仔细读过几遍后可以根据注解再把整个文章读一遍。如果是没有课下注释的其他材料的话,有不会的词可以参考一下《古汉语词典》。那里面每个字都会有比较全面的注解,因为好多都是一词多义的。
之后就要全文翻译了,不过要一句一句来,分析好句式,划分一下成分,更有利于翻译。要注意有一些字的用法是否是特殊的那种,因为很多都是一词多义的。翻译完全文后,可以根据它的意思再读一遍,联系作者生平以及那个年代的背景,才可以更好的理解其中的感情。
最后可以提出一些小问题并作出解答,可以更好的帮助理解文言文。这时候其实可以把它作为一篇文章去分析。比如叙事类的,作者讲了一件什么事,起因经过结果是什么。自他的类似于作者的用意、文章的点睛之笔就更不用说了。
以上是学习每一篇文言文都需要做的,但想要全面的学好文言文,就需要再下一点功夫。这也是我在高中的时候最头疼的一件事了。就是一个字,背,各种连词、介词的用法和不同的释义,什么之乎者也,还有一些比较固定的词的意思。句式也是很烦人的,宾语前置、定语后置我真的是傻傻分不清楚。
这些通通都要背过,几乎所有文言文都会涉及的到。只有这样才能所向披靡,无所畏惧。
其实,在很多人的眼里都觉得文言文的学习是特别难的。记得自己刚开始学习的时候,我也觉得自己不是特别喜欢文言文,因为他有时候真的把人看得觉得真的特别的不舒服。不过由于自己是专门学习语文这一方面的,所以又不得不去学习文言文。
首先文言文的学习你需要搞懂每一个字词的意思,因为每一个字可以组成一个词,所以你只有搞懂似的意思,你才能理解整句话的意思。在初学文言文的时候你可以买一个说文解字,可以买那种比较简单的,记得自己刚开始买了一本就是他会把什么都会告诉你的那一种。在后来的过程中,你就可以买一些比较难的。学习文言文的时候你一定要先学习一下甲骨文,说文解字上就有甲骨文到现在文字方面的所有的转变。可以根据最初的甲骨文去看一下这个文字。这样的学习也可能会比较的简单。再次你就把文言文的实词全部整理出来。
那你也可以买一本郭锡良文言文语法,每一个语法都自己整理出来之后。在这本书里面他会有一些虚词的讲解。需要把每一个虚词意思也弄明白,因为在古代虚词可能会有好几种语法。你需要把这几种一下用法都全部记下了。而且那里面有一些语法宾语前置句。只在学习班语法之后你需要看一下史记里面的一些文章,因为史记里面的文章还是比较简单的。所以,文言文的学习,你同时也需要大量的阅读古文书籍。你只有看的多得多的话,才能够记住很多文言文的意思。所以,文言文你需要真心的喜欢才能够学好。