《春夜喜雨》中“花重锦官城”的“重”字读什么音?

2024-11-15 07:20:12
推荐回答(3个)
回答1:

读zhòng啦,


1、对照平仄简表(五律仄起首句不押韵):

仄仄平平仄,平平仄仄平.

平平平仄仄,仄仄仄平平.

仄仄平平仄,平平仄仄平.

(平)平平仄仄,(仄)仄仄平平.

“重”是仄声,应该是zhòng

2、花重:花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子.

尾联“晓看红湿处,花重锦官城”是诗人的想象:春雨过后的翌日拂晓,整个锦官城里必然是一派花团锦簇、万紫千红的景象,那一朵朵湿漉漉、沉甸甸、红艳艳的鲜花,一定更惹人喜爱.花是如此,那田里的庄稼也肯定会茁壮成长.春雨给大地带来了蓬勃生机,给人们带来了丰收的希望,诗人怎能不赞美春雨呢!

扩展资料

这首诗写的是“雨”,诗人敏锐的抓住这场雨的特征,从各个方面进行描摹。第一句写了下雨的季节,直接赞美了这场及时雨。仿佛知晓人们的心思,在最需要的时候悄然来临。后面三句集中写“夜雨”。野外一片漆黑,只有一点渔火若隐若现。诗人于是兴奋地猜测:等到天明,锦官城里应该是一片万紫千红吧。诗中没有一个“喜”字,但处处都体现着诗人的喜悦之情。

回答2:

读“zhòng”。

春夜喜雨

唐  杜甫

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

词句注释:

⑴知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。

⑵乃:就。发生:萌发生长。

⑶潜:暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。

⑷润物:使植物受到雨水的滋养。

⑸野径:田野间的小路。

⑹“江船”句:意谓连江上的船只都看不见,只能看见江船上的点点灯火,暗示雨意正浓。

⑺晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。

⑻花重(zhòng):花因为饱含雨水而显得沉重。锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉时管理织锦之官驻此,故名。后人有用作成都的别称。此句是说露水盈花的美景。 [2-3] 

白话译文:

好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。浓浓乌云,笼罩田野小路;点点灯火,闪烁江上渔船。明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。

扩展资料:

这首诗写于唐肃宗上元二年(761)春。杜甫在经过一段时间的流离转徙的生活后,终因陕西旱灾而来到四川成都定居,开始了在蜀中的一段较为安定的生活。作此诗时,他已在成都草堂定居两年。他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,对春雨之情很深,因而写下了这首描写春夜降雨、润泽万物的美景诗作。

参考资料:百度百科—春夜喜雨

回答3:

“花重锦官城”之“重”字,一念zhong,一念chong,一直存在争议。 就我个人理解,则更倾向于念“chóng”。

“花重锦官城”来自诗圣”杜甫的一首诗《春夜喜雨》:
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。

末句“花重锦官城”之“重”字,一念zhong,一念chong,一直存在争议。
很多朋友依据教科书对“花重”的释义:花因沾着雨水,显得饱满沉重的样子。觉得应该念zhong。
就我个人理解,则更倾向于念chong音。下述原由:

1、念zhong,仅表现出了花朵的重量,意义浅白单一,而念chong则有重叠之意,指花朵重重叠叠,一层叠一层很是繁盛美丽。

2、就整句诗的含义而言,“花zhong”难与“锦官城”相连,合起来的意思怎么解释呢?花太重,压着锦官城呢?若是“花chong锦官城”,则是说花枝繁茂重叠在锦官城上,花木掩映下的城池,从远望去,你看到的是城市之上一重一重带着雨露的繁花,就如苏轼诗中言“半壕春水一城花,烟雨暗千家”;自下而上看,你看到的也是娇艳的花朵一层叠一层在枝头上绽放,尽可以发挥你的想象,是多么唯美的春景。若念zhong,则仅表现了花的沉重,而完全不能表达出此种意境。

3、古往今来,多有名人赞叹“重”字用得巧妙,好比“红杏枝头春意闹”之“闹”字,“云破月来花弄影”之“弄”字,“春风又绿江南岸”之“绿”字,故一chong字占尽春色。

4、骆宾王《在狱咏蝉》中有言“露重飞难进,风多响易沉”,此中“重”字则念zhong音,zhong词组可组重量,沉重,多压抑之意,而chong词组可组重叠,重逢,多喜悦之情,就本诗“春夜喜雨”而言,应表达的是“红艳露凝香”的娇嫩美丽,而不是说花朵沉重甚至压弯了花枝。