到底是咖啡猫还是加菲猫

如题那么香港人为什么老说咖啡猫
2025-02-23 20:16:00
推荐回答(5个)
回答1:

Garfield

大陆一般译的是“加菲”,比如“Gary”,我们翻译作“加里”,但是如果完全按照音译的话应该翻译作“盖瑞”稍准确,也就是说,我们更注重意译。

粤语翻译比较注重单词本来的读音,所以翻译作“咖啡”也无可厚非。

我们普遍采用的是“加菲猫”。

回答2:

拜托,当然是加菲猫啦

回答3:

加菲猫,香港人大舌头。

回答4:

加菲啊

回答5:

可能粤语的读音会读成“咖啡”的音,再一个就是通顺好记吧。