上海路名英语翻译....急!!!

2024-11-01 02:21:05
推荐回答(3个)
回答1:

英文地名一定是从小到大。和中文正好相反。地名按惯例用拼音。
1. No.10 Meichuan Road, Putuo District, Shanghai
2. Serviceman at 37971 Military Section, East China Sea Fleet
3. No.3 Danba Road, Putuo District, Shanghai
4. Room A 5-6,No.145 Building, No. 1 Caoyang Village, Shanghai
5. No. 50 Tangpu Road, Putuo District, Shanghai
6. No.20 Daduhe Road, Putuo District, Shanghai
7. No.20 Daduhe Road, Putuo District, Shanghai
8. No.61 Fengqiao Road, Putuo District, Shanghai
9. Shanghai Jiayuan Shenyun International Logistics Co. Ltd.
10.Room 606,No. 188 Siping Road, Shanghai

回答2:

1. Meichuan Road, Putuo District, Shanghai on the 10th
2. 37,971 troops to serve the East China Sea Fleet
3. Danba Road, Putuo District, Shanghai on the 3rd
4. Shanghai Caoyang one village a 5-6 Room 145
5. Putuo District, Shanghai Pu-tong Road, No. 50
6. River Road, Putuo District, Shanghai on the 20th
7. River Road, Putuo District, Shanghai on the 20th
8. Fengqiao Road, Putuo District, Shanghai No. 61
9.God, Shanghai Yun International Logistics Co., Ltd.
10. 188 Siping Road, Shanghai, Room 606

回答3:

1. Meichuan Road, Putuo District, Shanghai on the 10th

2. 37,971 troops to serve the East China Sea Fleet

3. Danba Road, Putuo District, Shanghai on the 3rd

4. Shanghai Caoyang one village a 5-6 Room 145

5. Putuo District, Shanghai Pu-tong Road, No. 50

6. River Road, Putuo District, Shanghai on the 20th

7. River Road, Putuo District, Shanghai on the 20th

8. Fengqiao Road, Putuo District, Shanghai No. 61

9.嘉源God Shanghai Yun International Logistics Co., Ltd.

10. 188 Siping Road, Shanghai, Room 606