你可以在当地参加一些相关的专业培训,也可以去考一些人事部或者地区性的考试。
翻译领域要的是悟性,朱彤本科也不英语专业的,丝毫不影响她成为优秀的专业译员。说实在的,我认识不少优秀的翻译,其中英语和翻译专业的人连一半都没有,这个行业不看重背景,看重能力。
想做笔译的话要多读书,尤其是优秀的翻译作品,比如傅雷先生翻译的巴尔扎克作品绝和朱生豪先生翻译的莎士比亚作品一定要看,这是基础。
做笔译的话中文功底非常重要,你的专业给你提供了一个非常优秀的平台,我觉得你很有优势。
我建议如果你真的想以后从事这份工作,最好转专业,
毕竟现在本身英语专业的人就很多了,竞争就很激烈
所以你最好接受专业知识的教育,这样更有竞争力一些
二楼完全正确
呵呵,我觉得兴趣是首先要关注的