不是。
北国之春是一首日本歌曲,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。
《北国之春》歌词
亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风。木兰花开山岗上,北国之春天, 啊,北国之春天已来临 。城里不知季节变换,不知季节已变换。妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。
残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横。嫩芽初上落叶松,北国之春天,啊,北国之春天已来临。虽然我们已内心相爱,至今尚未吐真情。分别已经五年整,我的姑娘可安宁。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。
棣棠丛丛,朝雾蒙蒙,水车小屋静,传来阵阵儿歌声。北国之春天,啊,北国之春已来临。家兄酷似老父亲,一对沉默寡言人。可曾闲来愁沽酒,偶尔相对饮几杯。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中 。
扩展资料:
歌词赏析:
1、“亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风,木兰花开山岗上,北国之春天, 啊北国之春天已来临”,歌的开头在时间上就有了交代,是在春天的时侯。
2、“不知季节已变换 妈妈犹在寄来包裹 送来寒衣御严冬”,字面上看是体现了母亲的爱,内在反映了一个人对母亲的爱的需要,对母亲依恋的需要,这里以一个母亲的象征性的反映,表达了内心对母亲的思念,对母亲的爱的怀抱的需要。
3、“微微南来风”,有种淡淡的延延绵绵不断渗透的感觉。通过这种延延绵绵不断渗透的感觉,体现到心里对那种希望,对愿望,对依恋的向往和期待。
4、三段歌词都是以”故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中”来结局,在表达何时回到故乡,这在理解上有一个明显的回归的依恋感,内心表达了一种对归属,对家,对依恋的期盼。
参考资料:百度百科—北国之春
不是的。
1、《北国之春》是一首日本歌曲,创作于1977年,一年后流行全日本。
2、这是一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生离开家乡的年轻人,这首歌寄托了年轻人对故乡和亲人的思念。
3、日本国土狭长,跨越纬度较大,南方和北方气候相差甚远。“妈妈犹在,寄来包裹”,是说身在南部的母亲,以为儿子所在的北部仍然处于冬季,所以还在寄包裹,送去御寒的冬衣,殊不知北部的春天已经来临了。
扩展资料:
歌曲《北国之春》
亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风。
木兰花开山岗上,北国的春天,北国的春天已来临。
城里不知季节变换,不知季节已变换。
妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。
故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。
残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横。
嫩芽初上落叶松,北国的春天,北国的春天已来临。
虽然我们已内心相爱,但一直尚未吐真情。
分别已经五年整,我的姑娘可安宁。
故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。
棣棠丛丛,朝雾蒙蒙,水车小屋静。
传来阵阵儿歌声,北国的春天,北国的春天已来临。
家兄酷似老父亲,一对沉默寡言人。
可曾闲来愁沽酒,偶尔相对饮几盅。
故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。
参考资料来源:百度百科-北国之春
你的理解不正确
犹 是 “还” “仍然”的意思。
因为日本国土狭长,跨越的纬度较大,以致南方和北方气候相差甚远。身在南部的母亲以为儿子所在的北部仍然处于冬季,所以仍然寄包裹,送去御寒的冬衣,殊不知北部的春天也已经来临了。
这首歌的中文歌词填写得相当出色,中文歌词寄托了对故乡和亲人的思念,并没有你所理解的 “回家的时候为什么只看到他的父亲和他的哥哥”。所有出现在歌词中的场景,都只是歌者心中的念想。 好好体会吧~
歌词你看错了
是“妈妈又再寄来包裹”,而不是妈妈去世了的“犹在”。
请再仔细找一下正错的歌词
自己不会呀傻
此曲的歌手千昌夫,原名叫阿部键太郎。1947年出生在岩手县陆前高田市。在高中三年的春假里去东京,
敲开了作曲家远藤实先生的家门,要拜其为师。经过再三拒绝后仍不气馁,终于成为远藤实的门生,开始训练。
1977年4月,在取得歌曲『星影のワルツ』成功之后,开始『北国の春』的歌曲销售,经过两年的努力,终于取得了很大成功。此后在唱片大赛中,歌曲『北国