不是什么大不了的东西,请收下!本の気持ちだけですが、どうぞお受けとって下さい。どうも 是应用范围很广的一个词,有“谢谢”“对不起”“请”“别客气”等各种意思,只因使用场合不同而不同。
つまらないものですが、どうぞご笑纳ください。“笑纳(しょうのう)”是赠人物品时的自谦语,我觉得这种表达更好。希望能帮助您!
たいしたものじゃない、远虑なくどうぞ
つまらないものですが、どうか お受け取り ください
常规用语つまらないものですが..どうぞ受取ってください