せい
sei
清い
きよい
kiyoi
しん
sin
那为甚麽“清水翔太”的姓罗马读音是“Shimizu”?难道清的读音不是“Shi”?
只有在 清水 的时候才念 shi
是人名的固有发音
清 在日语里发音较多,但大多根据使用情况不同,而读音不同。
人名中多读 清 きよし
姓中 多和其他字搭配,讯读较多 如你提供的这个 清水 しみず
再就是出现在单词里边 多读 せい しん きよ しょう。。。
确实比较麻烦点,但接触多了自然就慢慢分开了。。。。。
日文的名字尤其是姓氏的发音往往比较特殊,不能只根据汉字的音读或训读来推测。有时甚至只能背下来。“清水”作为姓的时候的读法是固定的,其他时候则读せい或きよ等。
音读:kiyoi
训读:sei (一般中国人的名字或汉来用语的发音)
作为朝代中的“清”发音为:shin
せい
sei
清い
きよい
kiyoi
しん
sin
那为甚么“清水翔太”的姓罗马读音是“Shimizu”?难道清的读音不是“Shi”?
只有在 清水 的时候才念 shi
是人名的固有发音