日语中汉字的音读发音本来就是从古代中国传过去的
只不过汉语本身也在变化 以北方汉语为基础的普通话很多发音已经和古汉语不同了 所以感觉不到相像 但是很多南方汉语和日语发音还是一样的 因为他们的共同祖先是古汉语
比如说汉字“一” 古汉语发音为it 日语音读为iti(ichi)
有很多啦,像麻将就是ma jiang
自信就是ji xin
等等。。
音读的字全都是,只不过用的是唐朝读音。
日文发音有两类:音读和训读
训读是指发音完全和式,与汉语没有任何关系,如眼睛,目(め),读me,这类词占很大一部分;
音读则是与汉语非常相似,比如楼上说的麻将,自信,还有像麻婆豆腐,一般都是写成汉字的名词或名词性的形容词(二类形容词),在日语里占一定比重(一个个列,工程很大呀==);
还有一种就是外来语,以上的两种大多能写成汉字的,而外来语直接用片假名(日语用来标音和强调的字),从外国语言而来,发音与原词几乎一模一样。
自己慢慢发现,其实日语读音挺有趣的……
- -|楼主卟知道那些是译音的吗