这句英语主要是讨论事物两方面的~
glass是玻璃的意思,在这句可以引申为玻璃杯~
half
full
和half
empty是相对立的两方面,
half
full意为一半是满的
half
empty意为一半是空的
所以这句话最好再加一个前提会比较好理解,The
optimists(乐观主义者)say
that
the
glass
is
half
full
not
half
empty,意为乐观主义者说杯子有一半是满的,而不是说杯子有一半是空的。
因为杯子half
empty(半空)的视角应该是The
negativist(消极主义者)提供的~