Business English translation is different from the common English translation. Conversion element of the use of the sentence for one of the important points to master. In this paper, the expression of Chinese and Western language and culture of three different components of the conversion to the importance of sentences, and sentences from some of the skills element of the conversion, mainly from the English translation of the object, such as the subject for the Chinese, English translation for the Chinese subject or object attribute, English translation of the attributive predicate for the Chinese, English translation of adverbial complement for the Chinese to do the analysis.
你打“百度词典”,把你要查的词,句,文章,复制到栏里,点翻译,就O了
求教于网络翻译固然是件好事,但是不应该被纵容为冠冕堂皇的抄袭。既然你的翻译内容是涉及到翻译理论上的一些观点,想必你也是英语方面的学习者。如果你要发表自己的关于翻译方面的观点,却无法自己进行翻译,难免被人耻笑。因此,请楼主说明要求翻译协助的目的或者原由。
我能,我商务英语专业