《天时不如地利》翻译

快快快
2025-01-05 08:27:33
推荐回答(5个)
回答1:

【原文】

孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和①。三里之城,七里 之郭②,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不 胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池③非不深也,兵革(4)非 不坚利也,米粟非不多也;委⑤而去之,是地利不如人和也。故曰: 域(6)民不以封疆之界,固国不以山溪(7)之险,威天下不以兵革之利。 得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔(8)之;多助之至,天 下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有(9)不战,战必胜 矣。”

【注释】

①天时、地利、人和:《苟子·王霸篇》说:“农夫朴力而寡能,则上不 失天时,下不失地利,中得人和而百事不废。”苟子所指的“天时”指农时, “地利”指土壤肥沃,“人和”是指人的分工。而孟子在这里所说的“天时”则 指尖兵作战的时机、气候等;“地利”是指山川险要,城池坚固等;“人和”则 指人心所向,内部团结等。②三里之城,七里之郭:内城叫“城”,外城 叫“郭”。内外城比例一般是三里之城,七里之郭。③池:即护城河。 ④兵:武器,指戈矛刀箭等攻击性武器。革:皮革,指甲胄。古代甲胄确 皮革做的,也有用铜铁做的。(5)委:弃。(6)域民:限制人民。域, 界限.(8)畔:同“叛”。(9)有:或,要么。

【译文】

孟子说:“有利的时机和气候不如有利的地势,有利的地势不 如人的齐心协力。一个三里内城墙、七里外城墙的小城,四面围 攻都不能够攻破。既然四面围攻,总有遇到好时机或好天气的时 候,但还是攻不破,这说明有利的时机和气候不如有利的地势。另 一种情况是,城墙不是不高,护城河不是不深,兵器和甲胄不是 极利和坚固,粮草也不是不充足,但还是弃城而逃了,这就说 明有利的地势不如人的齐心协力。所以说:老百姓不是靠封锁边 境线就可以限制住的,国家不是靠山川险阻就可以保住的,扬威 天下也不是靠锐利的兵器就可以做到的。拥有道义的人得到的帮 助就多,失去道义的人得到的帮助就少。帮助的人少到极点时,连 亲戚也会叛离;帮助的人多到极点时,全人下的人都会顺从。以 全天下人都顺从的力量去攻打连亲戚都会叛离的人,必然是不战 则已,战无不胜的了。”

回答2:

【原文】

孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和①。三里之城,七里 之郭②,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不 胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池③非不深也,兵革(4)非 不坚利也,米粟非不多也;委⑤而去之,是地利不如人和也。故曰: 域(6)民不以封疆之界,固国不以山溪(7)之险,威天下不以兵革之利。 得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔(8)之;多助之至,天 下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有(9)不战,战必胜 矣。”

【注释】

①天时、地利、人和:《苟子·王霸篇》说:“农夫朴力而寡能,则上不 失天时,下不失地利,中得人和而百事不废。”苟子所指的“天时”指农时, “地利”指土壤肥沃,“人和”是指人的分工。而孟子在这里所说的“天时”则 指尖兵作战的时机、气候等;“地利”是指山川险要,城池坚固等;“人和”则 指人心所向,内部团结等。②三里之城,七里之郭:内城叫“城”,外城 叫“郭”。内外城比例一般是三里之城,七里之郭。③池:即护城河。 ④兵:武器,指戈矛刀箭等攻击性武器。革:皮革,指甲胄。古代甲胄确 皮革做的,也有用铜铁做的。(5)委:弃。(6)域民:限制人民。域, 界限.(8)畔:同“叛”。(9)有:或,要么。

【译文】

孟子说:“有利的时机和气候不如有利的地势,有利的地势不 如人的齐心协力。一个三里内城墙、七里外城墙的小城,四面围 攻都不能够攻破。既然四面围攻,总有遇到好时机或好天气的时 候,但还是攻不破,这说明有利的时机和气候不如有利的地势。另 一种情况是,城墙不是不高,护城河不是不深,兵器和甲胄不是 极利和坚固,粮草也不是不充足,但还是弃城而逃了,这就说 明有利的地势不如人的齐心协力。所以说:老百姓不是靠封锁边 境线就可以限制住的,国家不是靠山川险阻就可以保住的,扬威 天下也不是靠锐利的兵器就可以做到的。拥有道义的人得到的帮 助就多,失去道义的人得到的帮助就少。帮助的人少到极点时,连 亲戚也会叛离;帮助的人多到极点时,全人下的人都会顺从。以 全天下人都顺从的力量去攻打连亲戚都会叛离的人,必然是不战 则已,战无不胜的了。”就

回答3:

    译文

 

  孟子说:“适宜作战的时令、气候(以下简称天时)比不上有利于作战的地形比不上得人心、上下团结(以下简称人和)。

 

  比如方圆三里(那样小的)内城,方圆七里(那样小的)外城,敌人包围攻打却无法取得胜利。(敌人既然来)围着攻打它,必然是取得了天时;然而不能取胜,这是因为天时比不上地利。

 

  (又比如另一座城)城墙并不是不高,护城河并不是不深,(士兵们的)兵器盔甲并不是不坚固锐利,粮食不是不多;但守城者抛弃城池离开它,这是因为地利比不上人和。

 

  所以说:限制百姓不能凭借划定的边疆界线(来限制人民定居),巩固国防不能凭借山川河流的险要,在天下建立威信不能凭借兵器盔甲的锐利。施行仁政得民心的君主获得的帮助他的人就多,不施行仁政没有得到民心的君主,帮助他的人就少。获得的帮助少到极点,(连)族内族外亲属都会背叛他;获得的帮助多到极点,天下人都会服从他。凭借天下的人都顺从的力量,去攻打连族人亲属都背叛的君主,所以得到民心的君主有不战之时,若进行战争,则必定会胜利。”

 

  注释

 

  1.天时、地利、人和:《荀子·王霸篇》说:“农夫朴力而寡能,则上不失天时,下不失地利,中得人和而百事不废。”荀子所指的“天时”指适合作战的时令、气候,“地利”指有利于作战的地
形,“人和”是指得人心,上下团结。而孟子在这里所说的“天时”则指适宜作战的时令,气候;“地利”是指有利于作战的地形;“人和”则指得人心,上下团结。

 

  1. 天时不如地利:天时,指适合作战的时令、气候。地利,指有利于作战的地形。

  2. 人和:得人心,上下团结。

 

  4.三里之城:周围三里的城。

 

  1. 环:围。

  2. 夫:发语词。读“fú”。

  3. 然而:虽然这样,但是。

  4. 者……也:是因为(表原因)。

  5. 不如;比不上。

  6. 也:判断句的标志。

  7. 城:城墙。

  8. 池:护城河。

  9. 兵:武器。

  10. 革:铠甲,盔甲。

  11. 坚:坚固。

  12. 利:锐利。

  13. 米粟:粮食。

  14. 委:抛弃。

  15. 去:离开。

  16. 故:所以。

  17. 域:限制。

  18. 以:用,凭借。

  19. 封疆之界:划定的边疆界线。

  20. 固国:巩固国防;使国防巩固(使动用法)。

  21. 溪:河。

  22. 险:险峻。

  23. 威:建立威信。

  24. 寡:少。

  25. 得道者:施行仁政的君王。

  26. 失道者:施行暴政的君王。

  27. 畔:同“叛”,背叛。 

  28. 之至:达到极点。 

  29. 顺:服从。

  30. 以:凭借,用。

  31. “故君子”二句:得道的君子有不战之时,若进行战争,则必定胜利。

  32. 必:一定,肯定。

  33. 域民不以封疆之界:域,限制。以,用。封疆之界,划定的边疆界线。 

  34. 亲戚:古代指亲属,即跟自己有血缘关系或婚姻关系的人。亲,指“族内”;戚,指“族外”。

  35. 委而去之:委,抛弃。去,离开。

回答4:

孟子说:“适宜作战的天气比不上利于作战的地形,利于作战的地形比不上人们上下团结。”
周围三里的内城,周围七里的外城,包围并且攻打却不能够胜利。包围并且攻打一定是有适宜作战的天气,但却没有胜利,这就是适宜作战的天气不如有利于作战的地形。城墙不是不高,护城河不是不深,兵器和甲盾不是不锋利和坚固,粮食也不是不多:但守城的还是弃城而逃了,这就是有利于作战的地形不如人民上下团结。
所以说:限制百姓不能靠封锁境线,巩固国防不能靠山川险要,在天下建立威信不能靠武力的强大。施行仁政的君主得到的帮助就多,不施行仁政的君主得到的帮助就少。帮助少到极点时,内亲外戚也会背叛;帮助多到极点时,全天下的人都会顺从。以全天下人都顺从的优势去攻打连亲戚都会背叛的人,所以获得民心的君主要么不打仗,如果进行战争,就必定会胜利。”

回答5:

孟子说:“适宜作战的时令、气候、时机比不上有利于作战的地形,有利于作战的地形比不上得人心、上下团结。
  方圆三里(那样小的)内城,方圆七里(那样小的)的外城,敌人包围攻打却不能取得胜利。(敌人既然来)围着攻打它,必然是取得了利于作战的时令、气候;然而不能取胜,这是因为适宜作战的时令、气候比不上有利于作战的地形。 
  (又比如另一守城者)城墙不是不高,护城河不是不深,(士兵们的)兵器盔甲不是不坚固锐利,粮食不是不多;但守城者抛弃城池离开它,这是因为有利于作战的地形比不上人心、上下团结。
  所以说:限制百姓不能凭借划定的边疆界线(来限制人民定居),巩固国防不能凭借山川河流的险要,在天下建立威信不能凭借(兵器盔甲的锐利)。施行仁政,得到民心的君主获得的帮助他的人就多,不施行仁政没有得到民心的君主,帮助他的人就少。获得的帮助少到极点,(连)族内族外亲属都会背叛他;获得的帮助多到极点,天下人都会服从他。凭借天下的人都顺从的力量,去攻打连族人亲属都背叛的君主,所以得到民心的君主有不战之时,若进行战争,则必定会胜利。”

1.天时、地利、人和:《荀子·王霸篇》说:“农夫朴力而寡能,则上不失天时,下不失地利,中得人和而百事不废。”荀子所指的“天时”指适合作战的时令、气候,“地利”指有利于作战的地 形,“人和”是指得人心,上下团结。而孟子在这里所说的“天时”则指适宜作战的时令,气候;“地利”是指有利于作战的地形;“人和”则指得人心,上下团结。
  2.天时不如地利:天时,指适合作战的时令、气候。地利,指有利于作战的地形。
  3.人和:得人心,上下团结。
  3.三里之城:周围三里的城。
  4.环:围。
  5.夫:发语词。
  6.然而:虽然这样,但是。
  7.者……也:是因为(表原因)。
  8.不如;比不上。
  9.也:判断句的标志。
  10.城:城墙。
  11.池:护城河。
  12.兵:武器。
  13.革:铠甲,盔甲。
  14.坚:坚固。
  15.利:锐利。
  16.米粟:粮食。
  17.委:抛弃。
  18.去:离开。
  19.故:所以。
  20.域:限制。
  21.以:用,凭借。
  22.封疆之界:划定的边疆界线。
  23.固国:巩固国防;使国防巩固(使动用法)。
  24.溪:河。
  25.险:险峻。
  26.威:建立威信。
  27.寡:少。
  28.得道者:施行仁政的君王。
  29.失道者:施行暴政的君王。
  30.畔:同“叛”,背叛。 
  31.之至:达到极点。 
  32.顺:服从。
  33.以:凭借,用。
  34.“故君子”二句:得道的君子有不战之时,若进行战争,则必定胜利。
  35.必:一定,肯定。
  36.域民不以封疆之界:域,限制。以,用。封疆之界,划定的边疆界线。 
  37.亲戚:古代指亲属,即跟自己有血缘关系或婚姻关系的人。亲,指“族内”;戚,指“族外”。
  38.委而去之:委,抛弃。去,离开。