“自挂东南枝的下一句是”两家求合葬,合葬华山傍。
一、“自挂东南枝”源自汉乐府的《孔雀东南飞》,与《木兰诗》合称“乐府双璧”。“自挂东南枝的整段为“府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。”
二、《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡的一桩婚姻悲剧。原题为《古诗为焦仲卿妻作》,因诗的首句为“孔雀东南飞,五里一徘徊”,故又有此名。主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双自杀的故事,控诉了封建礼教的残酷无情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。
府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。
两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯。仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘。
自挂东南枝此语可谓脍炙人口,众所周知,其出自汉乐府诗《孔雀东南飞》,本意为“自缢于东南方向之树枝上”。“府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝”,意思是把自己挂在东南方向的树上,即上吊殉情。资料:http://baike.baidu.com/link?url=zgoOkOhKhF4rqPct7fgwNCtTPxlUooRmjvaHTzka9ur4txO3-2po7oOAc0zq694nPfyTjJEJ9jPqy7yz6aWwMVeGcZMtFvLwDfEeFvwHOxK