MissLi的翻译是:李小姐。
miss用作名词时可作“错失,不中,未得”解,也可作“小姐”解,是作“错失,不中”解的miss的同形异源异义词,用于姓名或姓之前,是对未婚或婚姻状况不明的女子的称呼,也可用作选美会上优胜者的头衔,首字母要大写。
miss还可用于小学生对女教师、顾客对女店员、主人对佣人的称呼。
miss作为戏谑语可译为“小妞,小姑娘”。
词义辨析:
madam,Mrs,lady,miss这些名词均表示对女性的尊称。
madam夫人、太太,女士,小姐,与尊称男人的用词sir相对,多用于对已婚或未婚妇女的礼貌称呼,如店员对女顾客的称呼,后面不加姓名。如果已知对方的身份或姓名可在此词后面加上姓名或职位。
Mrs太太,夫人,是mistress的缩略形式,对已婚妇女的称呼。
lady女士,夫人,与gentleman相对,是对女性的礼貌称呼,多用于演讲或祝酒时称呼在场的女性。
miss小姐,是对未婚或不知婚姻状况的女性的称呼,与姓氏连用时应大写。
翻译为:再见,Li小姐 See you为再见 Miss指未婚女性
miss有想念的意思,Miss xx是xx小姐的意思
您好翻译为李女士
希望帮助你