有匪君子,如切如磋,如琢如磨。有匪君子,充耳秀莹,会弁如星。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。(《诗经·卫风·淇奥》)
这是《诗经》的名篇“淇奥”的诗句,“匪”在这里作“斐”解释,即有文才的人。诗句解释为:那文采焕发的君子,如切磋、琢磨后的玉器一般俊美;那文采焕发的君子,耳垂上悬着晶莹的玉坠,鹿皮帽子上的缀玉如同星光闪烁;那文采焕发的君子,精神如同金锡,品格如同圭璧。
淇水在右,泉源在左,巧笑之磋,佩玉之傩。(《诗经·卫风·竹竿》)
这是《诗经》“竹竿”中的诗句,傩,举止优雅,行有节度。诗句解释为:淇水在右边奔流,泉源在左边流淌,美人巧笑时露出洁白如玉的牙齿,身上挂着配玉显得是那样的婀娜多姿。
君子至止,黻衣绣裳,佩玉将将,寿考不忘。(《诗经·卫风·终南》
《诗经·国风·郑风·野有蔓草》
野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。
注释
1、蔓:蔓延。
2、零:降落。
漙(tuán):露多的样子。一说是形容露珠圆圆的状态。
3、扬:明。“清”、“扬”都是形容眼睛的美。婉:读为“睕(晚wǎn)”,眼波流动貌。《毛传》:“眉目之间婉然美也。”
4、邂逅:碰巧相遇,不期而会。
5、适:适合。
6、瀼瀼(ráng):露浓的样子。
7、如:与“而”同。
8、臧(zāng):善。偕臧:都满意。朱熹《诗集传》:“偕臧,言各得其所欲也。”
翻译
郊野蔓草青青,缀满露珠晶莹。有位美丽姑娘,眉目流盼传情。有缘今日相遇,令我一见倾心。
郊野蔓草如茵,露珠颗颗晶莹。有位漂亮姑娘,眉目婉美多情。今日有缘喜遇,与你携手同行。
赞美玉的诗句如以下几句:
1、画图岁久或湮灭,重器千秋难败毁。
2、沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
3、玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
4、玄关评兔角,玉器琢鸡冠。傲野高难狎,融怡美不殚。冀迎新渥泽,遽逐逝波澜。
5、天公娇子性通灵,风沙磨砺俏玉容。冰晶玉肌飘清韵,暴雨洗礼驻彩虹。
6、洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。