日语中形容词和形容动词的た型的变形规则是什么啊?

2024-11-15 05:50:15
推荐回答(1个)
回答1:

首先,形容词和形容动词都属于用言,但可以通过变形来做状语或定语来修饰其它用言或体言。我们分开来讲:

形容词:
所有的形容词都是以假名い结尾的,例如:“赤い”、“暑い”等,这种形态(没有变化,它原来的形态),就称作“原形”,在语法角度,可以称作“连体形”。连体形,顾名思义,就是“连接、修饰体言(体言:名词、数词、代词)”的意思,也就是说形容词如果要用来修饰体言,就必须用连体形,也就是它的原形。而如果形容词要来修饰一个用言(用言:动词、形容词、形容动词)的话,那么它的形态就要发生改变,须将最后一个假名:い改为く,这种将词尾い改成く的形态,我们称为“连用形”。
比较:
优しい人/温柔的人(因为“人”,是个名词,即体言,所以该形容词用连体形)
优しく言う/温柔地说(因为“言う”是个动词,即用言,所以该形容词用连用形)
注:同时形容词的连体形(原形)还可以用来直接结束句子。如:
この花は美しい(美しい 是连体形,用来直接结束句子,后面不再接词语)

形容动词:
形容动词都是以假名だ结尾的,如:好きだ、柔らかだ(但是有的书或字典上没有写だ,只写了好き、柔らか等,这也不算错,这是一种习惯,去掉だ剩下的部分,就是形容动词的词干)。形容动词的原形,就是以だ结尾的形式。它也有连体形和连用形,但是和形容词不同,它们都要发生词尾变化。形容动词的连体形,是将词尾だ改为な,而连用形,则是将词尾改为に。
比较:
简単な本/简单易懂的书(因为“本”是体言,所以用连体形)
简単に话す/简单地说(因为“话す”是用言,所以懂连用形)
注意:形容动词的原形也可以直接结句。
如:
わたしは彼女のことが好きだ!/我喜欢她

以上就形容动词和形容词在做状语、定语修饰其它词以及结句时的用法,还有其它的用法,我们下面来看。

一、假定形,表示假设。
形容词的假定形,是将词尾い改成けれ再加上ば。
形容动词的假定形,是将词尾だ改成なら。
如:
暑ければ、わたしは行きません/如果热的话,我就不去了
そのベッドが柔らかなら、买おうと思う/如果那床很柔软的话,我就打算买

二、过去式(这也属于连用形一种,但变形方式不同,用于表示过去)
形容词的过去式,是将词尾い改成かっ再加上た。
形容动词的过去式,直接在原形后面加上った。
如:
昨日は寒かった/昨天很冷
わたしはもと寿司が好きだった/我原来喜欢寿司

三、否定形,表示否定
形容词的否定形,是将词尾改为く再加上ない。
形容动词的否定形,是将词尾だ改成では再加上ない。
如:
その本が面白くない/那本书不是很有趣
色が鲜やかではない/色彩不鲜艳

形容词和形容动词分别还有表示推测的形式,但是一般都不予以区分。形容词则在原形后加上だろう,而形容动词直接加上ろう(因为形容动词本身词尾就有だ了)就行了。