英语作文翻译 ,大家帮我看看有没有错的,谢谢你们。

2025-02-22 14:58:58
推荐回答(5个)
回答1:

改错:In China, the most popular lipstick seller is not a woman, but a man named Li Jiaqi. He is known as "Lipstick Big Brother / Lipstick Magnate / Baron". He is an online/web/net celebrity, and the first one in online lipstick sales. Li Jiaqi represents a new generation of the Chinese men.

回答2:

你好!
更正:In China, the most popular lipstick seller is not a woman, but a man named Li Jiaqi who is known as the lipstick brother. He is an online celebrity and the first person to sell lipstick online. Li Jiaqi represents a new generation of Chinese men.
翻译:在中国, 最受欢迎的口红销售者不是女人, 而是一个名叫李嘉琪的男人, 他被称为口红一哥。他是一个网红,也是第一个在网上销售口红的人。李嘉琪代表了新一代的中国男人。
不太确定对不对,但还是希望你能采纳我的回答,谢谢!

回答3:

Today I want to talk about movies, I'm crazy about
watching movies in my spare time. Because movies can
always bring so much fun into my life. So do you like
watching movies? I watched a movie named Spirited Away
a few days ago, which tells a little girl who was
moving home with her parents, and she got into a
banned place by accident.However with her efforts and
the help of her friends, she finally became free
again. In my opinon, it's a intersting and meaningful
movie. This movie inspired me in life that the most
important thing is to stay kind and brave. What also
moved me is that the friendship between the little
girl and her friends.

回答4:

这里的“网红”是汉语式的英语,没有达到英语的目的,再考虑一下,实在不会,再追问。(如果直接告诉你答案,实际上不是好事,打不到锻炼的目的)

回答5:

筷子一哥?应该不是用“one brother”来解释
网红?也不能用“online red”来解释
最后一句话不妥吧,凭借新的卖筷子的方式也不能代表新一代中国男人吧?