李清照的《武陵春》的翻译.

2024-11-13 03:44:25
推荐回答(1个)
回答1:

风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.
春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头.风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情悔扒冲都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下.
听说双溪春光此核还好,也打算坐只轻舟前往观赏.只是恐怕漂浮在双溪上的碧歼小船,载不动许多忧愁.