英语问题求助!!!~~~

2024-11-15 14:54:56
推荐回答(4个)
回答1:

字面意思:民主党候选人;具体到这句话,“Democratic candidate”准确的意思,是指"参加民主党党内选举","希望获得本党的总统候选人提名"的"民主党候选人"
翻译参考:他们说这位民主党候选人在1988年参选时犯了一个很大的错误,就是在会后第二天被爆出性丑闻。
未经考证,这句话有可能是说"Gary Hart",他在88年参加民主党的党内预选时,由于一张暧昧照片被传婚外恋,因此未能获得民主党总统候选人提名,在党内选举阶段就已经退出了

回答2:

是指民主党的候选人。而非要参加民主党竞选的候选人。
首先,从语法上看,democratic 修饰的是candidate,而并不是election。
其次,党内竞选,必然都为民主党人,不用特别强调党派。

回答3:

应该是“已经是民主党但是准备参加大选的候选人”。
“准备参加民主党的候选人”应该翻做:candidates for Democratic Party.

回答4:

应该是后者.Democratic是定语,而且从语境来讲也是后一种说法比较通顺