ごぜんれいじ つたえたい message
gozenreiji tsutaetai message
ねむれずに リボンのいち 孙肆かえてみたり
nemurezuni ribonnoichi kaetemitari
はにかんだ きみのえがお めのまえにしても
hanikanda kiminoegao menomaenishitemo
ことばにできるかな?
kotobanidekirukana
きづいて…
kizuite
あまいだけの chocolate チョコレート
amaidakeno chocolate chyokoreito
おもいにまほうをかけてみたんだ すきよ
omoinimahowokaketemitanda sukiyo
にがいだけの chocolate チョコレート
nigaidakeno chocolate chyokoreito
こいのかくしあじは そっとむねにしまった
koinokakushiajiwa sottonemunishimatta
なみだのかず チョコレート
namidanokazu chyokoreito
つくえのすみ けしわすれた message
tsukuenosumi keshiwasureta message
のびるかげ かいさつぐち きみのすがた さがしてる
nobirukage kaisatsuguchi kiminosugata sagashiteru
まいごのように まちかどのすみで
maigonoyouni machikadonosumide
はぐれた このきもち
hagureta konokimochi
みつけて…
mitsukete
あまいだけの chocolate チョコレート
amaidakeno chocolate chyokoreito
まほうはいつかとけてしまうの? すきよ
mahouwaitsukatoketeshimauno sukiyo
にがいだけの chocolate チョコレート
nigaidakeno chocolate chyokoreito
まぶたのおくで ずっと きみはほほえんでいる
mabutano'okude zutto kimiwahohoendeiru
あのひのまま チョコレート
anohinomama chyokoreito
かけぬけた みなれないけしき
kakenuketa minarenaikeshiki
ながれだす このばしょに
nagaredasu konobashyoni
あまくてにがい chocolate チョコレート
amakutenigai chocolate chyokoreito
あまいだけの chocolate チョコレート
amaidakeno chocolate chyokoreito
ため稿凯败いき じゅもんをといたなら すきよ
tameiki jyumonwotoitanara sukiyo
にがいだけの chocolate チョコレート
nigaidakeno chocolate chyokoreito
きみあてのてがみをゆうひにすかしてみた
kimiatenotegamiwoyuuhinisugashitemita
せつなすぎて チョコレート
setsunasugite chyokoreito
かぜにゆれた あかいリボンが きらめいて
kaseniyureta akairibonga kirameite
かぜのかなた あしたにきえた
kazenokanata ashitanikieta
译注:
し-shi(实际发音类似于拼音的xi,shi为旧日语及伪洋腔的读键颤法)
を-wo(实际发音o)
非首音节は-wa(有的地方写作ha,实际发音wa)
づ-zu(有的地方写作du,实际发音是zu)
单引号是区分长音和单独音节用的,不发音。(例xi'an=西安xian=先)
需要尊重原唱而不是罗马音的地方:
te-de ta-da to-do在日语中有时分不清,请尊重原唱而不是罗马音。
英语的部分(chocolate, message)是带辅音结尾的日式英语,请尊重原唱而不是罗马音。
另外笑颜(egao)的最后一个o有发成wo的倾向,这是正常的,也请尊重原唱。
以上问题基本上和罗马音这种东西的年代和设计有关。
【原创回答,未参考引用资源】