我是搞无损探伤的,貌似我们所有的英文资料都不是直接翻译探伤而是testing完事的,方便又省事!我们的那玩意叫steelwireropenon-destructivetesting中文就翻译为钢丝绳无损探伤你看那这样弄行不行?
Third party inspection 不懂用有道词典,万能翻译!Shenzhen Sino Assessment Group Co.,Ltd 百度下
原来做化工是用the third party,现在公司有检测机构的证明。都会直接附件出去。
这种帖子,发英语版。里面高手扎堆。路西法,混论坛这么久了。怎么这个都不知道?回头让安妮收拾你。