原意是n. 士兵, 军人 vi. 当兵, 坚持做 n. 偷懒者, [动]兵蚁在电影中为了更切合电影气氛或者主题翻译为“斗士”也是可以的。 then don‘’t lose, soldier.是“不要失败/战败,斗士/士兵们。”
soldier [ˈsəuldʒə] n.士兵,军人这样翻译是为了加强语气,也为了更加符合中文的说话习惯。如果翻译成“不要失败,士兵。”那不是有点气场不强大么?希望对您有帮助。