印度文化对中国文化的影响

2024-11-20 18:46:59
推荐回答(4个)
回答1:

满意请采纳,不满意请给予赞同,O(∩_∩)O谢谢!
印度文化对中国文化影响最大的莫过于佛教了。佛教对中国文化的影响,不如一般人所想像的,只限于宗教,而是于宗教之外,如文学、思想、艺术等等,均有显著的影向,兹分述于后:

对思想界的影响

中国哲学思想,萌芽于周,而盛于战国。战国时代,诸子争鸣,各倡其说,使中国哲学思想,极盛一时。汉朝,则唯有孔老,后因武帝斥百家而定儒为一尊,故道教日衰,及魏晋六朝,佛教盛行于世,而道教亦渐复兴,遂起冲突,因冲突而排斥,因排斥之接触而融和,后讲老庄者,多取义于佛经,而讲佛学者,亦多引用老庄。

至于儒家,衫败亦因帝王及名儒,多转向佛,致使当时卫道者辟佛,哗塌敏但终因佛教思想之超越,翻译文学的优美,当时一流儒者,无不学佛,唐朝一般思想家,竟以佛教空有二门,及非空非有之中道义,作为调和甚至领导儒道之根据。

唐末宋初,唯有禅宗独盛,且操纵当时思想界。因为禅宗主张不立文字,教外别传,旨在参究人生根本原理,使人自己研究,有以发明--明心见性,方可乱枝论学。当时学术界受禅宗影响的,如周濂溪、程明道等…。例如:周命门人参究‘孔子颜回所乐为何事’?程亦命门人观察‘喜怒哀乐末发前之气象’而且主张半日读经,半日静坐,皆受佛教禅宗参究‘生从何来,死从何往?’或‘父母末生我前,如何是我本来面目?’之思想所影飨。

至于宋之陆象山,更进而以‘宇宙即吾心,吾心即宇宙。’明之王阳明,亦取禅宗方法,为其提倡‘致良知’的根本。总而言之,周程朱子等之理学,及陆象山、王阳明等之心学,无一不受佛教禅宗思想的影响,可以说,彼等本乎佛理,加以所学,而建立一套学术思想与理论,此即是中国哲学史上著名的宋明理学,凡研究中国哲学史者,想必有同感。

回答2:

我在此无意于一一去论证印度文化对中国文化的影响,因为那样太花时间了。但我愿意再举三方面的例子。佛教影响之前的中国思维缺乏终极性,儒家是匍匐在地上的,或者是低头走路的;道家昂起了头,但也依然在大气层里,庄子的思维在道家中算是最高的,但也是航空,但还不是航天。佛家进一步打开了提升了中国人的思维。儒家的核心是人,道家的核心是仙(半人半神),佛教的核心是神。“子不语怪力乱神”,孔子连道家的“怪”都不关心,更谈不上神了。从有限到无限到无到无无,佛教思维的彻底性和终极性让传统中国思维望尘莫及。佛教传入中国之后,中国人才有关于“崇有”“尚无”的论争,也才有刨根问底、究元决疑的思维勇气。先秦有雕塑,也有一些形象,但表情基本上都比较呆板、狞厉、乖戾甚至肃杀;佛教影响之后,雕像大量出现,而且形象都比较生动、随和、喜悦甚至慈祥。唐诗的繁荣主要在于近体诗谨胡(律诗和绝句)的发达,近体诗是在打破四、六言的骈体文之后创立的五、七言新体。之所以能既破又立,一方面固然是因为唐人直追汉魏,更内在的原因是佛经的翻译。译经要用当时的口语,这打破了骈体文措辞上的古奥;经是要念的甚至是要唱的,所以讲究音韵效果,而经都是文,散文一旦被唱出来,必然具有参差变化的和谐之祥孝拦美。而不像骈体文只注重词藻的华美,节奏却是呆板的,音色却是单调的。唐诗之所以成为中国文学的高峰,慎毕其间佛经之翻译厥功甚伟(转自中国文明网)

回答3:

1)佛教影响了中国的思戚裤想。这个就不必多说了,大家都知道。宋明理学实际上吸收了不少佛教的理念。
2)佛经的故事以及非佛经的印度故事影响了中国小说的创作,例如西游记中孙悟空的原型就是印度传说中的猴王哈努曼。过去中国只有简短的故事,而印度的史诗故事启发了中国的长篇小说的创作。
3)佛教的雕棚念像影响了中国的雕塑艺术的发展。
4)翻译佛经时梵文和巴利文的语法影响了中文的语法,据四川大学一位教授的研究,中国的“把”字句的出现就是受了佛经链仔困翻译的启发。

回答4:

中国颂盯文化对印度人侍或的影响(马来西亚故老樱伍事第三集)