私に分からない 和 私が分からない 的区别?

2025-02-23 12:52:30
推荐回答(5个)
回答1:

楼上说错
分かる是明白,晓得,是自动词,明白晓得的对象不用に而用が来提示(类似於见える、できる等)
因此私が分かる,是别人明白我别人瞭解我
而私に分かる,这个是我明白,我晓得.

回答2:

私に分からない: に 在这里是表示限定动作、事物等的范围。
例:その问题はあなたにはわかっても、わたしにはわからない。/ 那个问题你虽然明白,我却不明白。(语法虽这样讲了有限定范围的意思,但翻译成中文不易看出什么区别。)

私が分からない 。(只是单纯说)我不明白。

回答3:

私に分からない这里的に是表对象能力的,意思是这个事对我来说还不太清楚;
私が分からない这里的が就是提示主语的了,就是我不明白,不知道。
学 习 谷挺不错,学日 语的好地方。

回答4:

私に分からない更强调【我】,私が分からない则没有这层意思。

回答5:

私に分からない 对我来说 、对于我来说 我不明白。(什么什么对于我来说 我不明白)
私が分からない 我不明白。没有突出这个针对性,特别性。(我不明白 什么什么什么。根据前后文。)