应该是Dead Daddy, 是一个诗集, 主要是来自女儿写的, 翻译成中文应该是『死去的父亲』这里使用daddy, 更贴切的翻译应该是『爸比』一类的, 是很亲昵的称呼, dead are daddy是不符合英语语法的, dead是形容词, daddy是名词, 然而are是(be)动词, 你只能说daddy are dead, 不能说dead are daddy. Daddy are dead是『爸爸死了』的意思
dead are daddy 是死定了的意思
用 a slow learner或者an under achiever代替a stupid pupil