晕啊,是谁跟你说的“间接引语”?弄得那么复杂,把英语里的名字弄进汉语。其实,“间接引语”就是借他人之口说出的话。举例说明:
他说:“我今天早上没吃饭。”(直接引语)
他说,他今天早上没吃饭。 (间接引语)
这就是间接引语最简单的形式。既然知道了间接引语是什么意思,那么这是干什么用的就不用我说了吧?但使用的时候要注意几点:
首先,标点符号的问题。直接引语中的冒号要变为逗号,引号要去掉等等等等,都是些鸡毛蒜皮……
其次,人称要注意。像上面举的例子就比较简单。但是也有复杂的情况:
小红对小梅说:“你刚捡到的笔是我的。”(直接引语)
但这时变间接时,就不能变为“她刚捡到的笔是她的”,这样就会犯指代不清的错误,必须变为
小红对小梅说,小梅刚捡到的笔是她的。
小红对小梅说,她刚捡到的笔是小红的。
最好变为:小红对小梅说,小梅刚捡到的笔是小红的。 这就不会引起歧义。
等想起更多再告诉你吧……